Следвайте "Буднаера" в Телеграм

Филолог от СУ: Сертификатът на Пламен Георгиев е пълен с грешки, вероятно е превод чрез Google

.
Пламен Георгиев

Това експертно мнение бе получено на редакционната поща на Фрог. То е на Боряна Кючукова, преподавател в специалността Испанска филология на СУ ”Св. Климент Охридски”.
Публикуваме целия текст на писмото, което получихме, както и още веднъж сертификатът, който бе оповестен вчера: 

Здравейте,

Казвам се Боряна Кючукова и съм преподавател в специалността Испанска филология на СУ "Св. Климент Охридски".

Пиша Ви по повод на новината, че Пламен Георгиев има диплома за владеене на испански език ниво B1.

1. Като човек, занимаващ се професионално с испанско езикознание, ви уверявам, че сертификатът на Пламен Георгиев, издаден от фирма Никанор, е пълен с елементарни лексикални, граматични и правописни грешки. Текстът не може да е изготвен от испанист. Най-вероятно е превод чрез Google Translator, който специално за двойката езици български и испански е на неприемливо ниско ниво. Остава въпросът за компетентността на "преподавателя", обучавал Пламен Георгиев.

Дипломати: Възмутени сме от премиерската защита на Пламен Георгиев, той е неук и некомпетентен

Пламен Георгиев скрил от НС, че има сертификат за владеене на по-добър испански

2. Сертификатът само удостоверява, че Пламен Георгиев е присъствал на 140 часа испански език за ниво В2, но никъде изрично не става въпрос за полагане на изпит. Такъв тип сертификати изготвя всяка школа за преподаване на чужди езици, но каква е тяхната тежест не мога да преценя. Учудва ме обаче, че МВнР би приело такъв сертификат. Това може да се провери. Във всеки случай единственият признат международно документ, издаван на хора, които не са филолози испанисти, за владеене на испански език -  поне в рамките на ЕС - е дипломата DELE (Диплома за Испански като Чужд Език), издаван единствено от Института Сервантес, Испания. За българските граждани, които искат да получат диплома DELE, се организират изпити от Института Сервантес в София, като писмената част се изпраща за проверка в Испания, а на устната част изпитват испанисти, минали специален курс на обучение в Института Сервантес относно организация на изпита, начина на изпитване, критерии за оценяване и пр., и получили съответния сертификат.

Поздрави,
Боряна Кючукова

Ето и сертификата на Пламен Георгиев:

.

Източник/ци: https://frognews.bg/n

Следвайте "Буднаера" в Телеграм

Ако този материал Ви харесва, помогнете ни да го популяризираме. Благодарим Ви!